第61天散文:吉檀迦利
今天来读一篇充满爱的散文——泰戈尔的《吉檀迦利》,原文是为朋友所做,我们
稍作修改,成为唱给孩子的赞歌,一样的亲切,一样的动人心弦。
你已经使我永生,这样做是你的欢乐。
这脆薄的杯儿,
你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。
这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,
从笛管里吹出永新的音乐。
在你双手的不朽的安抚下,
我的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。
你的无穷的赐予只倾入我的手里。
时代过去了,你还在倾注,
而我的手里还有余量待充满。
当你让我歌唱的时候,我的心似乎要因着骄傲而炸裂,
我想象着你的脸,眼泪涌上我的眶里。
我生命中一切的凝涩与矛盾融化成一片甜柔的谐音——
我的赞颂像一只欢乐的鸟,振翼飞越海洋。
我知道你欢喜我的歌唱。
我知道只因为我是个歌者,才能走到你的面前。
我用我的歌曲的远伸的翅梢,触到了你的双脚,
那是我从来不敢想望触到的。
在歌唱中的陶醉,我忘了自己,却只是想着你。